![]() |
世界语学习 | 词汇和语法篇 |
|
||
谈谈形容词修饰语的使用 罗 加 形容词修饰语是在名词之旁最常见的形式。如: La blanka domo estas mia; la blankaj domoj estas miaj; ĉu vi vidas la blankan domon? La kongreso havas nenion komunan kun la politiko. 形容词修饰语通常总是和它所修饰的名词保持属和格的一致。 当一个形容词修饰语同时修饰两个或多个名词,这些名词即使是单数,这个形容词修饰语本身仍应为复数形式。如:Ni havas freŝajn panon kaj akvon. (我们有新鲜的面包和新鲜的水。)如我们说Ni havas freŝan panon kaj akvon. 那么我们只确定了面包是新鲜的,并未说水也是新鲜的。又如我们说:Ni havas panon kaj akvon freŝan.那么,我们又未承认面包是新鲜的,只是说了水是新鲜的。再如:Mihavas fidelajn amikon kaj kolegon. (我有一个忠实的朋友和一个同事。)如我们说:Mihavas fidelan amikon kaj kolegon. 那么听的人恐怕就会认为你只有一个既是朋友又是同事的人了。 但是,在用人称代词的所有格作修饰语修饰复数名词时,在上述情况下又应该用单数形式。如:mia frato kaj fratino(我的哥哥和姐姐),因为这样用并不会带来混淆不清。故此,这里用mia不仅可以,而且比之用miaj来更好些。当然,我们也可以不这么用,而采取重复一个人称代词所有格的办法。即:lia frato kaj lia fratino, 相关词表上的形容词如tiu, tia等也属于同样情况。 此外,柴门霍夫本人在复数的抽象名词前常常用单数形容词修饰语,这点也值得注意。如:lasimpla lernado kaj uzado de Esperanto。这样表达,看起来也是合理的。 当几个修饰语修饰一个复数名词,但是它们中的某一个又是分别修饰名词所表达的事物的整体中的一个时,那么,这些形容词修饰语用单数。如: la malnova kaj nova Testamento ( = malnova Testamento + nova Testamento 新约圣经和旧约圣经);la juĝista, komerca kaj financa ministroj (司法部长、商业部长和财政部长们) 形容词修饰语的是用对初学者本来是不会发生大的困难的。只是在遇到本文所谈到的那几点上,得细心一些,这样才能比较准确、鲜明的表达我们的思想。
|