![]() |
世界语学习 | 词汇和语法篇 |
|
||
是用Jes还是用Ne? 云立中 世界语中,我们在回答一般疑问句时,肯定回答用jes(是),否定回答用ne(不)。这一点同汉语习惯是一致的。如: Ĉu via ĝardeno estas granda? 你的花园大吗? Jes, mia ĝardeno estas granda. 是的,我的花园大。 Ĉu nia vilaĝo estas granda? 我们的村庄大吗? Ne, ĝi estas malgranda. 不,它很小。 但是,如果是回答否定的疑问句或者叙述部分是否定句的反意疑问句时,jes和ne的用法习惯就同汉语不一致了。请看下面的问题: Ĉu via ne volas trinki bieron? 你不想喝啤酒吗? 如果答话的人不想喝,汉语回答:是的,我不想喝。那么这个“是”字,世界语使用jes还是用ne呢?按世界语的习惯,这里应该用ne,全句是: Ne, mi ne volas trinki bieron. 如果回答是:不,我想喝。世界语就应该说: Jes, mi volas trinki bieron. 下面的句子也是同样的情况,试对比一下两种语言的差别。 1.Vi ne iris pasigi semajnfinon aliloke, ĉu? 你没有到其他地方去度周末,是吗? Ne. 是的,没有。 2.Ĉu la patro de tiuj infanoj ne mortis lastatempe? 那几个孩子的父亲最近没有死吧? Jes, li mortis lastatempe. 不,最近死了。
|