世界语学习  

词汇和语法篇


是用Jes还是用Ne?

云立中

  世界语中,我们在回答一般疑问句时,肯定回答用jes(是),否定回答用ne(不)。这一点同汉语习惯是一致的。如:

Ĉu via ĝardeno estas granda? 你的花园大吗?

Jes, mia ĝardeno estas granda. 是的,我的花园大。

Ĉu nia vilaĝo estas granda? 我们的村庄大吗?

Ne, ĝi estas malgranda. 不,它很小。

但是,如果是回答否定的疑问句或者叙述部分是否定句的反意疑问句时,jesne的用法习惯就同汉语不一致了。请看下面的问题:

Ĉu via ne volas trinki bieron? 你不想喝啤酒吗?

如果答话的人不想喝,汉语回答:的,我不想喝。那么这个“是”字,世界语使用jes还是用ne呢?按世界语的习惯,这里应该用ne,全句是:

Ne, mi ne volas trinki bieron.

如果回答是:,我想喝。世界语就应该说:

Jes, mi volas trinki bieron.

下面的句子也是同样的情况,试对比一下两种语言的差别。

1Vi ne iris pasigi semajnfinon aliloke, ĉu?

你没有到其他地方去度周末,是吗?

Ne. 是的,没有。

2Ĉu la patro de tiuj infanoj ne mortis lastatempe?

那几个孩子的父亲最近没有死吧?

Jes, li mortis lastatempe.

不,最近死了。

                                             返回目录